Fabrizio De André

 

                                   

Vol. 3

 

                                   

1968

 

                                   

 

                                   

 

                                   

La canzone di Marinella

Il gorilla

La ballata dell'eroe

"S'ě fosse foco"

Amore che vieni, amore che vai

La guerra di Piero

Il testamento

Nell'acqua della chiara fontana

La ballata del Michč

 

                                   

 

                                   

                                   

 

                                   

 

                                   

 

                                   

La canzone di Marinella

 

                                   

 

                                   

 

                                   

 

 

Questa di Marinella č la storia vera

che scivolň nel fiume a primavera

ma il vento che la vide cosě bella

dal fiume la portň sopra a una stella

 

sola senza il ricordo di un dolore

vivevi senza il sogno di un amore

ma un re senza corona e senza scorta

bussň tre volte un giorno alla sua porta

 

bianco come la luna il suo cappello

come l'amore rosso il suo mantello

tu lo seguisti senza una ragione

come un ragazzo segue un aquilone

 

e c'era il sole e avevi gli occhi belli

lui ti baciň le labbra ed i capelli

c'era la luna e avevi gli occhi stanchi

lui pose la mano sui tuoi fianchi

 

furono baci furono sorrisi

poi furono soltanto i fiordalisi

che videro con gli occhi delle stelle

fremere al vento e ai baci la tua pelle

 

dicono poi che mentre ritornavi

nel fiume chissŕ come scivolavi

e lui che non ti volle creder morta

bussň cent'anni ancora alla tua port

 

questa č la tua canzone Marinella

che sei volata in cielo su una stella

e come tutte le piů belle cose

vivesti solo un giorno, come le rose

 

e come tutte le piů belle cose

vivesti solo un giorno come le rose.

   

 

                                   

 

                                   

 

                                   

 

                                   

 

                                 

 

                                   

                                   

 

                                   

 

                                   

 

                                   

 

                                   

Il gorilla

 

                                   

 

                                   

 

                                   

 

 

Sulla piazza d'una cittŕ

la gente guardava con ammirazione

un gorilla portato lŕ

dagli zingari di un baraccone



con poco senso del pudore

le comari di quel rione

contemplavano lo scimmione

non dico dove non dico come

 

attenti al gorilla!

 

 

D'improvviso la grossa gabbia

dove viveva l'animale

s'aprě di schianto non so perché

forse l'avevano chiusa male

 

la bestia uscendo fuori di lŕ

disse: "quest'oggi me la levo"

parlava della verginitŕ

di cui ancora viveva schiavo

 

attenti al gorilla!

 

 

Il padrone si mise a urlare

"il mio gorilla , fate attenzione

non ha veduto mai una scimmia

potrebbe fare confusione"

 

tutti i presenti a questo punto

fuggirono in ogni direzione

anche le donne dimostrando

la differenza fra idea e azione

 

attenti al gorilla!

 

 

Tutta la gente corre di fretta

di qui e di lŕ con grande foga

si attardano solo una vecchietta

e un giovane giudice con la toga

 

visto che gli altri avevan squagliato

il quadrumane accelerň

e sulla vecchia e sul magistrato

con quattro salti si portň

 

attenti al gorilla!

 

 

Bah, sospirň pensando la vecchia

ch'io fossi ancora desiderata

sarebbe cosa alquanto strana

e piů che altro non sperata

 

che mi si prenda per una scimmia

pensava il giudice col fiato corto

non č possibile, questo č sicuro

il seguito prova che aveva torto

 

attenti al gorilla!

 

 

Se qualcuno di voi dovesse

costretto con le spalle al muro

violare un giudice od una vecchia

della sua scelta sarei sicuro

 

ma si dŕ il caso che il gorilla

considerato un grandioso fusto

da chi l'ha provato perň non brilla

né per lo spirito né per il gusto

 

attenti al gorilla!

 

 

Infatti lui, sdegnando la vecchia

si dirige sul magistrato

lo acchiappa forte per un'orecchia

e lo trascina in mezzo ad un prato

 

quello che avvenne fra l'erba alta

non posso dirlo per intero

ma lo spettacolo fu avvincente

e la "suspence" ci fu davvero

 

attenti al gorilla!

 

 

Dirň soltanto che sul piů bello

dello spiacevole e cupo dramma

piangeva il giudice come un vitello

negli intervalli gridava mamma

 

gridava mamma come quel tale

cui il giorno prima come ad un pollo

con una sentenza un po' originale

aveva fatto tagliare il collo

 

attenti al gorilla!

   

 

                                   

 

                                   

 

                                   

 

                                   

 

                                 

 

                                   

                                   

 

                                   

 

                                   

 

                                   

 

                                   

La ballata dell'eroe

 

                                   

 

                                   

 

                                   

 

 

Era partito per fare la guerra

per dare il suo aiuto alla sua terra

gli avevano dato le mostrine e le stelle

e il consiglio di vender cara la pelle

 

e quando gli dissero di andare avanti

troppo lontano si spinsero a cercare la

[veritŕ

ora che č morto la patria si gloria

d'un altro eroe alla memoria

 

era partito per fare la guerra

per dare il suo aiuto alla sua terra

gli avevano dato le mostrine e le stelle

e il consiglio di vender cara la pelle

 

ma lei che lo amava aspettava il ritorno

d'un soldato vivo , d'un eroe morto che

[ne farŕ

se accanto nel letto le č rimasta la

[gloria

d'una medaglia alla memoria.

   

 

                                   

 

                                   

 

                                   

 

                                   

 

                                 

 

                                   

                                   

 

                                   

 

                                   

 

                                   

 

                                   

"S'ě fosse foco"

 

                                   

 (Da un sonetto di Cecco Angiolieri)

 

                                   

 

                                   

 

                                   

 

 

S'ě fosse foco, arderei 'l mondo;

s'ě fosse vento, lo tempesterei;

s'ě fosse acqua, ě' l'annegherei;

s'ě fosse Dio, mandereil'en profondo

s'ě fosse papa, sarč allor giocondo,

che tutt'i cristiani imbrigherei;

s'ě fosse 'mperator, sa che farei?

a tutti mozzerei lo capo a tondo

 

s'ě fosse morte, andarei da mio padre;

s'ě fosse vita, fuggirei da lui:

similmente faria da mi' madre

s'ě fosse Cecco, come sono e fui,

torrei le donne giovani e leggiadre:

e vecchie e laide lassarei altrui.

   

 

                                   

 

                                   

 

                                   

 

                                   

 

                                 

 

                                   

                                   

 

                                   

 

                                   

 

                                   

 

                                   

Amore che vieni,

 

                                   

  amore che vai

 

                                   

 

                                   

 

                                   

 

 

Quei giorni perduti a rincorrere il vento

a chiederci un bacio e volerne altri

[cento

 

un giorno qualunque li ricorderai

amore che fuggi da me tornerai

un giorno qualunque ti ricorderai

amore che fuggi da me tornerai

 

e tu che con gli occhi di un altro colore

mi dici le stesse parole d'amore

 

fra un mese fra un anno scordate le

[avrai

amore che vieni da me fuggirai

fra un mese fra un anno scordate le

[avrai

amore che vieni da me fuggirai

 

venuto dal sole o da spiagge gelate

venuto in novembre o col vento

[d'estate

 

io t'ho amato sempre, non t'ho amato

[mai

amore che vieni, amore che vai

io t'ho amato sempre, non t'ho amato

[mai

amore che vieni, amore che vai.

   

 

                                   

 

                                   

 

                                   

 

                                   

 

                                 

 

                                   

                                   

 

                                   

 

                                   

 

                                   

 

                                   

La guerra di Piero

 

                                   

 

                                   

 

                                   

 

 

Dormi sepolto in un campo di grano

non č la rosa non č il tulipano

che ti fan veglia dall'ombra dei fossi

ma son mille papaveri rossi

 

lungo le sponde del mio torrente

voglio che scendano i lucci argentati

non piů i cadaveri dei soldati

portati in braccio dalla corrente

 

cosě dicevi ed era inverno

e come gli altri verso l'inferno

te ne vai triste come chi deve

il vento ti sputa in faccia la neve

 

fermati Piero, fermati adesso

lascia che il vento ti passi un po'

[addosso

dei morti in battaglia ti porti la voce

chi diede la vita ebbe in cambio una

[croce

 

ma tu no lo udisti e il tempo passava

con le stagioni a passo di giava

ed arrivasti a varcar la frontiera

in un bel giorno di primavera

 

e mentre marciavi con l'anima in spalle

vedesti un uomo in fondo alla valle

che aveva il tuo stesso identico umore

ma la divisa di un altro colore

 

sparagli Piero, sparagli ora

e dopo un colpo sparagli ancora

fino a che tu non lo vedrai esangue

cadere in terra a coprire il suo sangue

 

e se gli sparo in fronte o nel cuore

soltanto il tempo avrŕ per morire

ma il tempo a me resterŕ per vedere

vedere gli occhi di un uomo che muore

 

e mentre gli usi questa premura

quello si volta, ti vede e ha paura

ed imbraccia l'artiglieria

non ti ricambia la cortesia

 

cadesti in terra senza un lamento

e ti accorgesti in un solo momento

che il tempo non ti sarebbe bastato

a chiedere perdono per ogni peccato

 

cadesti interra senza un lamento

e ti accorgesti in un solo momento

che la tua vita finiva quel giorno

e non ci sarebbe stato un ritorno

 

Ninetta mia crepare di maggio

ci vuole tanto troppo coraggio

Ninetta bella dritto all'inferno

avrei preferito andarci in inverno

 

e mentre il grano ti stava a sentire

dentro alle mani stringevi un fucile

dentro alla bocca stringevi parole

troppo gelate per sciogliersi al sole

 

dormi sepolto in un campo di grano

non č la rosa non č il tulipano

che ti fan veglia dall'ombra dei fossi

ma sono mille papaveri rossi.

   

 

                                   

 

                                   

 

                                   

 

                                   

 

                                 

 

                                   

                                   

 

                                   

 

                                   

 

                                   

 

                                   

Il testamento

 

                                   

 

                                   

 

                                   

 

 

Quando la morte mi chiamerŕ

forse qualcuno protesterŕ

dopo aver letto nel testamento

quel che gli lascio in ereditŕ

 

non maleditemi non serve a niente

tanto all'inferno ci sarň giŕ

 

ai protettori delle battone

lascio un impiego da ragioniere

perché provetti nel loro mestiere

rendano edotta la popolazione

 

ad ogni fine di settimana

sopra la rendita di una puttana

ad ogni fine di settimana

sopra la rendita di una puttana

 

voglio lasciare a Bianca Maria

che se ne frega della decenza

un attestato di benemerenza

che al matrimonio le spiani la via

con tanti auguri per chi c'č caduto

di conservarsi felice e cornuto

con tanti auguri per chi c'č caduto

di conservarsi felice e cornuto

 

sorella morte lasciami il tempo

di terminare il mio testamento

lasciami il tempo di salutare

di riverire di ringraziare

tutti gli artefici del girotondo

intorno al letto di un moribondo

 

signor becchino mi ascolti un poco

il suo lavoro a tutti non piace

non lo consideran tanto un bel gioco

coprir di terra chi riposa in pace

ed č per questo che io mi onoro

nel consegnarle la vanga d'oro

ed č per questo che io mi onoro

nel consegnarle la vanga d'oro

 

per quella candida vecchia contessa

che non si muove piů dal mio letto

per estirparmi l'insana promessa

di riservarle i miei numeri al lotto

non vedo l'ora di andar fra i dannati

per rivelarglieli tutti sbagliati

non vedo l'ora di andar fra i dannati

per rivelarglieli tutti sbagliati

 

quando la morte mi chiederŕ

di restituirle la libertŕ

forse una lacrima forse una sola

sulla mia tomba si spenderŕ

forse un sorriso forse uno solo

dal mio ricordo germoglierŕ

 

se dalla carne mia giŕ corrosa

dove il mio cuore ha battuto un tempo

dovesse nascere un giorno una rosa

la do alla donna che mi offrě il suo

[pianto

per ogni palpito del suo cuore

le rendo un petalo rosso d'amore

per ogni palpito del suo cuore

le rendo un petalo rosso d'amore

 

a te che fosti la piů contesa

la cortigiana che non si dŕ a tutti

ed ora all'angolo di quella chiesa

offri le immagini ai belli ed ai brutti

lascio le note di questa canzone

canto il dolore della tua illusione

a te che sei costretta per tirare avanti

costretta a vendere Cristo e i santi

 

quando la morte mi chiamerŕ

nessuno al mondo si accorgerŕ

che un uomo č morto senza parlare

senza sapere la veritŕ

che un uomo č morto senza pregare

fuggendo il peso della pietŕ

 

cari fratelli dell'altra sponda

cantammo in coro giŕ sulla terra

amammo tutti l'identica donna

partimmo in mille per la stessa guerra

questo ricordo non vi consoli

quando si muore si muore soli

questo ricordo non vi consoli

quando si muore si muore soli.

   

 

                                   

 

                                   

 

                                   

 

                                   

 

                                 

 

                                   

                                   

 

                                   

 

                                   

 

                                   

 

                                   

Nell'acqua  

 

                                   

della chiara fontana

 (Adattamento di

Dans l'eau de la claire fontaine

di Georges Brassens)  

 

                                   

 

                                   

 

                                   

 

 

Nell'acqua della chiara fontana

lei tutta nuda si bagnava

quando un soffio di tramontana

le sue vesti in cielo portava

 

dal folto dei capelli mi chiese

per rivestirla di cercare

i rami di cento mimose

e ramo con ramo intrecciare

 

 

volli coprire le sue spalle

tutte di petali di rosa

ma il suo seno era cosě minuto

che fu sufficiente una rosa

 

cercai ancora nella vigna

perché a metŕ non fosse spoglia

ma i suoi fianchi eran cosě minuti

che fu sufficiente una foglia

 

 

le braccia lei mi tese allora

per ringraziarmi un po' stupita

io la presi con tanto ardore

che lei fu di nuovo svestita

 

il gioco divertě la graziosa

che molto spesso alla fontana

tornň a bagnarsi pregando Dio

per un soffio di tramontana.

   

 

                                   

 

                                   

 

                                   

 

                                   

Dans l'eau

 

                                   

de la claire fontaine

 

                                   

 

                                   

 

                                   

 

 

Dans l'eau de la claire fontaine

Elle se baignait toute nue

Une saute de vent soudaine

Jeta ses habits dans les nues

 

En détresse, elle me fit signe

Pour la vętir, d'aller chercher

Des monceaux de feuilles de vigne

Fleurs de lis ou fleurs d'oranger

 

 

Avec des pétales de roses

Un bout de corsage lui fis

La belle n'était pas bien grosse

Une seule rose a suffi

 

Avec le pampre de la vigne

Un bout de cotillon lui fis

Mais la belle était si petite

Qu'une seule feuille a suffi

 

 

Elle me tendit ses bras, ses lčvres

Comme pour me remercier

Je les pris avec tant de fičvre

Qu'ell' fut toute déshabillée

 

Le jeu dut plaire ŕ l'ingénue

Car, ŕ la fontaine souvent

Ell' s'alla baigner toute nue

En priant Dieu qu'il fit du vent

Qu'il fit du vent...

   

 

                                   

 

                                   

 

                                   

 

                                   

 

                                 

 

                                   

                                   

 

                                   

 

                                   

 

                                   

 

                                   

La ballata del Michč

 

                                   

 

                                   

 

                                   

 

 

Quando hanno aperto la cella

era giŕ tardi perché

con una corda al collo

freddo pendeva Michč

 

tutte le volte che un gallo

sento cantar penserň

a quella notte in prigione

quando Michč s'impiccň

 

stanotte Michč

s'č impiccato a un chiodo perché

non voleva restare vent'anni in prigione

lontano da te

 

nel buio Michč se n'č andato sapendo

che a te

non poteva mai dire che aveva

[ammazzato

soltanto per te

 

io so che Michč

ha voluto morire perché

ti restasse il ricordo del bene profondo

che aveva per te

 

vent'anni gli avevano dato

la corte decise cosě

perché un giorno aveva ammazzato

chi voleva rubargli Marě

 

l'avevan perciň condannato

vent'anni in prigione a marcir

perň adesso che lui s'č impiccato

la porta gli devono aprir

 

se pure Michč

non ti ha scritto spiegando perché

se n'č andato dal mondo tu sai che l'ha

[fatto

soltanto per te

 

domani alle tre

nella fossa comune sarŕ

senza il prete e la messa perché d'un

[suicida

non hanno pietŕ

 

domani Michč

nella terra bagnata sarŕ

e qualcuno una croce col nome la data

su lui pianterŕ

e qualcuno una croce col nome e la

[data

su lui pianterŕ.