In direzione

 

                                   

ostinata e contraria

 

                                   

(Vol. 2)

 

                                   

2006

 

                                   

 

                                   

 

                                   

La stagione del tuo amore

Nell'acqua della chiara fontana

S'i' fosse foco

(Sonetto di Cecco Angiolieri)

Fila la lana

Il re fa rullare i tamburi

Spiritual

La canzone di Barbara

Il testamento

Delitto di paese

Il gorilla

Cantico dei drogati

Leggenda di Natale

Ballata degli impiccati

Laudate Dominum (strumentale)

L'infanzia di Maria

Il ritorno di Giuseppe

Maria nella bottega di un falegname

Tre madri

Laudate hominem

Un malato di cuore

Un medico

Un matto

(Dietro ogni scemo c'č un villaggio)

Al ballo mascherato

Canzone del padre

Nella mia ora di libertŕ

Suzanne

Le passanti

(Da una poesia di Antoine Paul)

Via della Povertŕ

(Desolation Row)

Oceano

Le storie di ieri

Avventura a Durango

Sally

Coda di lupo

Rimini

Zirichiltaggia

Parlando del naufragio della London Valour

Quello che non ho

Canto del servo pastore

Franziska

Ave Maria (Sardo)

Sinan Capudán Pasciá

D'ä mć riva

'A pittima

Jamin-a

Le nuvole

Ottocento

Monti di Mola

La nova gelosia

Mčgu Megůn

Dolcenera

Le acciughe fanno il pallone

'A cumba

Disamistade 

 

                                   

 

                                   

                                   

 

                                   

 

                                   

 

                                   

 

                                   

Il re fa rullare i tamburi

 

                                   

 (Canzone popolare francese del XIV secolo)

 

                                   

 

                                   

 

                                   

 

 

Il re fa rullare i tamburi

Il re fa rullare i tamburi

vuol sceglier fra le dame

un nuovo e fresco amore

ed č la prima che ha veduto

che gli ha rapito il cuore.

 

Marchese la conosci tu

marchese la conosci tu

chi č quella graziosa?

 

Ed il marchese disse al re

"maestŕ č la mia sposa".

 

 

Tu sei piů felice di me

tu sei piů felice di me

d'aver dama si bella

signora sě compita

se tu vorrai cederla a me

sarŕ la favorita.

 

"Signore se non foste il re

signore se non foste il re

v'intimerei prudenza

ma siete il sire siete il re

vi devo l'obbedienza."

 

 

Marchese vedrai passerŕ

marchese vedrai passerŕ

d'amor la sofferenza

io ti farň nelle mie armate

maresciallo di Francia.

 

"Addio per sempre mia gioia

addio per sempre mia bella

addio dolce amore

devi lasciarmi per il re

ed io ti lascio il cuore."

 

 

La regina ha raccolto dei fiori

la regina ha raccolto dei fiori

celando la sua offesa

ed il profumo di quei fiori

uccise la marchesa.

   

 

                                   

 

                                   

 

                                   

 

                                   

Le roi a fait battre tambour

 

                                   

 

                                   

 

                                   

 

 

Le roi a fait battre tambour

le roi a fait battre tambour

pour voir toutes ses dames

et la premičre qu'il a vue

lui a ravi son âme.

 

Marquis dis-moi la connais-tu

marquis dis-moi la connais-tu

qui est cette jolie dame?

 

Le marquis lui a répondu

"Sire roi, c'est ma femme".

 

 

Marquis, tu es plus heureux que moi

marquis, tu es plus heureux que moi

d'avoir femme si belle

si tu voulais me la donner

je me chargerais d'elle.

 

"Sire, si vous n'étiez le roi

Sire, si vous n'étiez le roi

j'en tirerais vengeance

mais puisque vous ętes le roi

ŕ votre obéissance."

 

 

Marquis ne te fâche donc pas

marquis ne te fâche donc pas

t'auras ta récompense

je te ferai dans mes armées

beau maréchal de France.

 

"Adieu, ma mie, adieu, mon coeur

adieu, ma mie, adieu, mon coeur

adieu mon espérance

faut servir le roi

séparons-nous d'ensemble."

 

 

La reine a fait faire un bouquet

la reine a fait faire un bouquet

de belles fleurs de lys

et la senteur de ce bouquet

a fait mourir marquise.